Wir gehn nun,`wo der Tudelsack In unsrer Schenke Brummt. so wollen wir auch Schritt vor Schritt Schweigt stille, plaudert nicht Coffee cantata, BWV 211 ; Mer hahn en neue Oberkeet : the peasant's cantata, BWV 212. Das klingt zu liederlich. and he's not to be paid with a hop-sack full of pennies. Der Pfarr' mag immer büse tun; Bach's almost 200 extant cantatas are among his important vocal compositions.. The goodness of your heart You are quite right. Leave us our skin. were annoyed with each other. and laugh with delight! Cantata BWV 212 Mer hahn en neue Oberkeet English Translation in Parallel Format Cantata BWV 212 - We have a new governor: Event: Cantata Burlesque [Peasant Cantata], in hommage of Carl Heinrich von Dieskau of Klein-Zschocher Text: Christian Friedrich Henrici (Picander) Original German Text Und an den Tanz gedenke, wenn ein Paar recht freundlich tut; SOPRANO Es bleibt dabei, [Johann Sebastian Bach; Adele Stolte; Hans-Joachim Rotzsch; Theo Adam; Kurt Thomas; Gewandhausorchester Leipzig.] Whoever is thirsty may raise a hand. Quick as a lightning flash he can slap a new land-tax on us Johann Sebastian Bach / Adele Stolte, Hans-Joachim Rotzsch, Theo Adam, Heinz Hörtzsch, Waldemar Schieber, Siegfried Arnold, Wilhelm Neumann, Hannes Kästner, Members Of The Stadt- Und Gewandhausorchester Of Leipzig* , Conductor: Kurt Thomas ‎– "Schweigt Stille, Plaudert Nicht" Coffee Cantata BWV 211- "Mer Hahn En Neue Oberkeet" Cantata En Burlesque (The Peasant´s Cantata), BWV … | Other Vocal BWV 225-249 Eat up the cabbage BAß Nu, Mieke, gib dein Guschel immer her; SOPRAN die würden ja von Herzen drüber lachen; nicht anders, als wenn ich die alte Weise wollte machen: That sounds too lewd. Before I can think | Part 3 Das ist ein Schwefelsmann, by the Chorus of the Chambre de Namur, Les Agrémens, dir. | Part 2 Bear, my pretty, Ah, it's a bit too enjoyable Du hast wohl recht. nothing is said Oh, it indeed tastes much too good, Disc 7: Mer hahn en neue Oberkeet, BWV 212; Non sa che sia dolore, BWV 209; Amore traditore, BWV 203 Disc 8: Schleicht, spielende Wellen, und murmelt gelinde, BWV 206; Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen, BWV 215 The master is good : but the tax-collector Texts & Translations: ist ein kumpabler Mann, may he be blessed | Translations: Ich muss mich also zwingen, the giddy little thing. External websites: Original text and translations. Wenns das alleine wär. Er trink ein gutes Gläschen Wein, Und unsre gnädge Frau ist nicht ein prinkel stolz. 1. Der Pfarr mag immer büse tun; ihr Speelleut, halt euch flink! This is what Zschocher and Knauthain want to have soon! Didn’t our village do well enough Wenn man den Finger kaum ins kalte Wasser steckt. recently skirting what was levied? Das klingt zu liederlich. Und nach der Städter Weise; Mer hahn en neue Oberkeet, BWV 212, "Peasant Cantata": Wir gehn nun, wo der Tudelsack (Chorus, Soprano, Bass) by Christine Schafer. Mer hahn en neue Oberkeet: Original German Text: English Translation: Cantate en burlesque (Bauernkantate) Cantata Burlesque (The Peasant Cantata) DRAMMA PER MUSICA: MUSICAL DRAMA: 1. Mr tax- collector, don't be too hard drone in our tavern Das ist zu klug vor dich she talks with us You're quite right. Erschallet, Trompeten! | Sources | Cantatas BWV 151-200 there should be today nothing but Schont nur unsrer Haut; freßt ihr gleich das Kraut wie die Raupen bis zum kahlen Strunk, fetch me this and that one, Und ist gleich unsereins ein arm und grobes Holz, after this you will want something more. Das Stückchen klingt zu schlecht; ich muß mich also zwingen, was Städtisches zu singen. And like one of us, is of meager, rugged wood, Wer durstig ist, mag winken. as if idle flees and bedbugs Ah. Long live Dieskau and his house, I thus will have to oblige myself in our chamberlain. 211 Schweigt Stille, Plaudert Nicht "Coffee Cantata" / No. in our chamberlain. Ha gibt uns Bier, das steigt ins Heet, Bach. nor bought-off by a hopsack full of dough. like the caterpiilars to the bare stalk. Oh, Sir Tax collector, don’t act too harshlywith us poor peasants!Just spare us our skin;once you’ve devoured the cabbagelike a caterpillar, down to the bare stalk,that’ll be enough! And so you all know, Der Kittel wackelt Mieken schun, Texts & Translations: May your growth be steady and laugh with delight! Habt nur genung! BAß Er hilft uns allen, alt und jung. Er trink ein gutes Gläschen Wein, und laß es ihm bekommen sein! Alles doppelt wieder sparen; Sie ist recht fromm, recht wirtlich und genau OUVERTURE: 2. Und rufen dabei fröhlich aus: Es lebe Dieskau und sein Haus, ... French translation. with whatever he desires, Catalog Record Only Archive production, 9th research period: The works of Johann Sebastian Bach. BASS who would certainly to the left! thus will we step by step Klein-Zschocher should be ei, da braust es in dem Ranzen, have nothing left to do here, Wir Bauern singen nicht so leise. and like the ways of townfolk. She's really upright, really hospitable and careful Fifty talers of ready cash [Johann … Mer hahn en neue Oberkeet Das wünschet sich Zschocher und Knauthain fein bald! SOPRAN If your right hand refuses, | Cantatas BWV 201-224 with whom no one can find fault. Mer hahn en neue Oberkeet Ena Mitchell (soprano) Richard Standen (bass) London Harpsichord Ensemble ... 19.30: VERGIL'S ' AENEID' A new translation for broadcasting by C. Day Lewis Produced by Basil Taylor Book 3 For details see Friday at 9.50 Book 4: … No one should utter a word, Nobody says a word, as tender and sweet by the chamberlain every day! Mer hahn en neue Oberkeet An unsern Kammerherrn. She is right pious, right hospitable and precise Ha gibt uns Bier, das steigt ins Heet, das ist der klare Kern. laugh in your face, That should be enough! Mer hahn en neue Oberkeet : Bauernkantate : für Soli (SB), Flöte, Horn, 2 Violinen, Viola und Basso continuo = The chamberlain is now our squire : Peasant cantata : for soli (SB), flute, horn, 2 violins, viola and basso continuo : BWV 212. zur linken! Part 1 Das ist galant, Part 1 TRANSLATION: 2017 © Tobin Schmuck, NYC Print by permission only, please. | Part 3 Und dass ihr's alle wisst, Emmanuel Music continues to perform cycles of large-scale and chamber works by Bach, Handel, Mozart, Schubert, Brahms, Debussy, Haydn, Schoenberg, Weill, Wolf, Medelssohn, and Schumann under Artistic Director Ryan Turner. when a pair get too friendly; May ten thousand ducats be taken May he drink a good glass of wine There are fine folk there musicians, get ready quick ! and may it agree with him! is a chummy fellow, It is gallant | Poets & Composers Miteinander zänkisch wär. Get this from a library! Schweigt stille, plaudert nicht Coffee cantata, BWV 211 ; Mer hahn en neue Oberkeet : the peasant's cantata, BWV 212. Trockner Weise zu verschmausen, is not at all haughty. Schont nur unsrer Haut; that our lord is the best. as pure almond kernels. | Cantatas BWV 1-50 Mer hahn en neue Oberkeet We have a new governor An unsern Kammerherrn. Der Herr ist gut: allein der Schößer, das ist ein Schwefelsmann, der wie ein Blitz ein neu Schock strafen kann, wenn man den Finger kaum ins kalte Wasser steckt. Der Kittel wackelt Mieken schun, das klene luse Ding. That's the simple truth. and we shout with joy as we go: Dass unser Herr der beste sei. wie schön ein bißchen Dahlen schmeckt. In unsere Gemeine zieh heute ganz alleine der Überfluß des Segens ein. als wenn eitel Flöh und Wanzen und ein tolles Wespenheer Our excellent nl Christian Friedrich Henrici, Picander genoemd, schreef de tekst van de cantate "Mer hahn en neue Oberkeet" en was bedoeld voor een feestelijke gebeurtenis op 30 augustus 1742. Archive production, 9th research period: The … is not a bit snooty. und nach der Städter Weise; wir Bauern singen nicht so leise. Du hast wohl recht. There are such fancy people here, | BWV Anh our lord has much authority regarding taxes. So dreht euch unverwandt Your heart’s excellenceitself has laid out the fieldwhereupon you shall bloom. | Cantatas BWV 51-100 Herr Ludwig and the tax preparer Es bleibt dabei, Der wie ein Blitz ein neu Schock strafen kann, Der Kammerherr alle Tag ein! | Part 3 He helps us all, old and young. I know you already, you bear-skinner, Und weil wir nun and for our gracious master SOPRAN Part 1 This article contains a translation of Mer hahn en neue Oberkeet from de.wikipedia. Wir gehn nun, wo der Dudelsack Von Herzen drüber lachen; have scarcely a shirt on their back. Klein-Zschocher müße so zart und süße wie lauter Mandelkerne sein. Es lebe Dieskau und sein Haus, Sie ist recht fromm, recht wirtlich und genau und machte unserm gnädgen Herrn aus einer Fledermaus viel Taler gern. Deines Herzens Trefflichkeit BAß Mein Schatz, erraten! Und unsre gnädge Frau Kantate, BWV 212 "Mer hahn en neue Oberkeet": XXI. A: Cantatas. Unser trefflicher, were to do it the old way: Gib, Schöne, viel Söhne von artger Gestalt, und zieh sie fein alt, das wünschet sich Zschocher und Knauthain fein bald! Das Stückchen klingt zu schlecht; Wir gehn nun, wo der Tudelsack Viel Söhne BASS Und zieh sie fein alt; und lache vor Lust! Es nehme zehntausend Dukaten to eat here without drinking von den caducken Schocken. Die alte Weise wollte machen: That sounds too sloppy. That's the simple truth. und an den Tanz gedenke, over to our tavern. Be serious for a moment! So zart und süße Und was er sich selbst wünschen mag! The parson may be always cross; Noch eh ich dort But what's gone is gone. long live Dieskau and his family, | Cantatas BWV 101-150 Ist ein kumpabler Mann, Kantate, BWV 212 "Mer hahn en neue Oberkeet": XXII. Cantata BWV 212 (BC G32), Mer hahn en neue Oberkeet (We have a new governor) is a “Cantata Burlesque” [Peasant Cantata], in homage of Carl Heinrich von Dieskau of Klein-Zschocher [BCW Details, http://bach-cantatas.com/BWV212.htm ]. Und damit sei es auch genung. let these fifty thaler go! Es nehme zehntausend Dukaten And let me whisper in your ear: No one is better represented, und rufen dabei fröhlich aus: Es lebe Dieskau und sein Haus, ihm sei beschert, was er begehrt, und was er sich selbst wünschen mag! als wenn sie unsersgleichen wär. about our lapsed taxes. whom no one can reproach. That means, you will say only one more thing: Und daß ihrs alle wißt, es ist nunmehr die Frist zu trinken. BASS must come along. Der Pfarr' mag immer büse tun; Ihr Speelleut, halt euch flink! Mer hahn en neue Oberkeet, BWV 212, "Peasant Cantata": Wir gehn nun, wo der Tudelsack (Chorus, Soprano, Bass) by Christine Schafer. Zieh heute ganz alleine | Emblemata ein neues Liedchen von mir hören. The list includes both extant cantatas and, as far as known, lost cantatas. Mer hahn en neue Oberkeet. Main Page with charming figures Texts: many sons one can still in some other locale In unsere Gemeine Im Ernst ein Wort! German text. It could be mentioned that that the 'Unser trefflicher lieber Kammerherr' movement uses the … Folia in 'Unser trefflicher lieber Kammerherr' movement If/When the movements are more fleshed out. SOPRANO I know actually a better game still, | Geistliche Lieder BWV 439-507 Nicht anders, als wenn ich | Cantatas BWV 1-50 Johann Sebastian Bach, Aria "Unser trefflicher" (BWV 212 "Mer hahn en neue Oberkeet"), perf. SOPRAN thus she talks with us right here that no one speak Mieke’s skirts are already twitching,the brazen little thing. Our lord is good: but he’s a tax collector,that is a sulfurous man,fast as lightning he can impose a new levy and in the manner of the townsfolk; 212, 'Mer hahn en neue Oberkeet,' (Peasant Cantata), BWV 212 (BC G32): 'Und unsre gnäd'ge Frau' as if we were her equal. we peasants don’t sing so gently.This piece, just listen, how it should go to me! Das ist der klare Kern. Er ist nicht besser abzumalen | Copyright Policy Movement 24 from cantata, Mer hahn en neue Oberkeet, BWV 212, called the "Peasant Cantata." He gives us beer that goes to the head. That is way too smart for you Overture 2. Ser. COMPOSED: August 30, 1742 (Klein-Zschocher) in Honor of Carl Heinrich von Dieskau as new Manor Lord in Klein-Zschocher in honor of the governor. Deines Herzens Trefflichkeit and the dance, Was er begehrt, We are going now, where the bagpipes Recitativo (Sopran, Bass) "Und damit sei es auch genug" 22. in honour of the governor. And since we now SOPRANO oh, rustling there under the belt is a pleasant man Die würden ja you shall first hear a new little ditty Im Ernst ein Wort! Oh, there is a buzzing in the guts and raise them up fine, Wer durstig ist, mag winken. just as if fleas and bugs | Part 2 Was Städtisches zu singen. SOPRAN Das heißt, du willst nur das noch sagen: SOPRANO Text: Christian Friedrich Henrici (Picander). Er ist nicht besser abzumalen is a hard thing to fathom, Versagts die rechte Hand, so dreht euch unverwandt Wie lauter Mandelkerne sein. She's made of rough wood just like us, | Chorale Texts Thos who are thirsty should make a sign. every day by our chamberlain! Das ist der klare Kern. BASS even if they tousle my hair. an profusion of blessing moves in. Zu trinken. about the lapsed land-taxes. Wie die Raupen bis zum kahlen Strunk, Wenn ein Paar recht freundlich tut; | Other Vocal BWV 225-249 Christine Schafer Bach, J.S. And with that, let it be enough. | Geistliche Lieder BWV 439-507 then turn at once Es sind so hübsche Leute da, But seriously, a word! Der Kittel wackelt Mieken schun, Das klene luse Ding. | Chorales BWV 250-438 to sing something city-like. Auf dem du blühen musst. Ha gibt uns Bier, das steigt ins Heet, He gives us beer that goes to the head. BWV 212: Mer hahn en neue Oberkeet (Peasant Cantata) BWV 213: Laßt uns sorgen, laßt uns wachen (Hercules auf dem Scheidewege) BWV 214: Tönet, ihr Pauken! | Emblemata | Part 4, Text for Cantata 212 BAß Nun müssen wir wohl einen Sprung in unsrer Schenke wagen. That's too smart for you Ach, Herr Schößer, geht nicht gar zu schlimm mit uns armen Bauersleuten üm! lieber Kammerherr Knauthain und Cospuden dort Leonardo García Alarcón. Now, Mieke, how about a kiss; And our gracious lady Und auch mit keinem Hopfensack voll Batzen zu bezahlen. has prthe field for you were battling one another. Nous allons maintenant ou la cornemuse so redt sie doch mit uns daher, is something that seems tough, Fünfzig Taler bares Geld Als wenn eitel Flöh und Wanzen save up twice as much again; *This movement (and various words throughout the rest of the cantata) are in a German dialect from Upper Saxony. Klein-Zschocher must be 1:16 Listen Now $0.99 25. but [the villages] of Knauthain and Cospuden Ha gibt uns Bier, das steigt ins Heet, Das ist der klare Kern. Und ist gleich unsereins ein arm und grobes Holz, musicians, get ready quick ! Ihr Speelleut, halt euch flink! | Other Vocal 1081-1089 the very moment that we've just got out of hot water. Das Stückchen, höre nur, das schicket sich vor mich! BASS for drinking. Noch eh ich dort an unsre Schenke auf dem du blühen mußt. with what he desires Ist nicht ein prinkel stolz. Bach proper starts @ 0.40 [Follow the page of Igor Tkachenko, composer, for musical gems.] daß unser Herr der beste sei. The pastor can just stay angry; And our gracious lady Title: Mer hahn en neue Oberkeet: subtitel_en_notities: "Cantate burlesque", später 'Bauernkantate' genannt: BWV: 212: BWV_toevoeging: CLC_BWV_met_toevoeging: das ist der klare Kern. In unsrer Schenke brummt; | Copyright Policy dear chamberlain An unsre Schenke | AMN BWV 508-524 Part 1 Knauthain und Cospuden dort | Other Vocal 1081-1089 You can't picture a better Versagt's die rechte Hand, in unsre alte Schenke waten. | Part 4, Event: Cantata Burlesque [Peasant Cantata], in hommage of Carl Heinrich von Dieskau of Klein-Zschocher habt nur genung! | Cantatas BWV 51-100 Von den caducken Schocken. drone in our tavern; Bach Works Catalog, a Directory of Internet Resources, Recommended Recordings, MIDI Files, RealAudio Files, Images, Icons, Links, and a Monthly Bach Quiz and CD Giveaway. Give us, fair one, something like they do in town. es spricht niemand | AMN BWV 508-524 | Cantatas BWV 151-200 dear chamberlain Und lass es ihm bekommen sein! Mit uns armen Bauersleuten üm! comes straight out of hell. they have coats covered with patches. Terms of Use and let it be to his liking! were to sing the old tune: Gib, Schöne, Doch was fort ist, bleibt wohl fort, happily turns a bat (coin) into many thaler. | Poets & Composers Mer hahn en neue Oberkeet (We have a new Governor) (1685-1750) For a complete listing of the movements, and to follow along with the translation of the German text for the story, please see page 6. completely on its own, | Chorale Texts In our community So redt sie doch mit uns daher, Ist ein Ding, das harte fällt, an unsern Kammerherrn. and for our gracious lord Von artger Gestalt, … Ο ίδιος την ονόμαζε Burlesque cantata αλλά έκτοτε είναι γνωστή ως η "Καντάτα του χωριάτη-χωρικού" και ο τίτλος της ήταν "Mer hahn en neue Oberkeet" (Έχουμε ένα καινούργιο Κυβερνήτη). und auch mit keinem Hopfensack voll Batzen zu bezahlen. | Cantatas BWV 201-224 Es ist nunmehr die Frist Oh! Und dir ins Ohr gesprochen: Ist unser Dorf nicht gut genung that is the clear gist of it. Das klene luse Ding. Das Stückchen, höre nur, das schicket sich vor mich! Mieke's smock is already shaking, you must listen to a little new song from me they would yes Ei, da braust es in dem Ranzen, and along the way call out merrily: when the finger has hardly felt the water run cold. : Secular Cantatas, Bwv 212-213 ℗ … miteinander zänkisch wär. This week's CD review is two of Johann Sebastian Bach's best known secular cantatas, the cantata Schweigt stille, plaudert nicht BWV 211 (Coffee Cantata) and Mer hahn en neue Oberkeet BWV 212 (Peasant Cantata) as well as Durchlauchtster Leopold BWV 173a . May your increase be secure Es sind so hübsche Leute da, Es spricht niemand Ach, es schmeckt doch gar zu gut, hat selber Werg am Rocken. Main Page He gives us beer, which elevates the heart, Der Überfluss des Segens ein. den niemand tadeln kann. Now we certainly have to jump Bach* / Dietrich Fischer-Dieskau / Lisa Otto / Josef Traxel / Berlin Philharmonic Orchestra* / Conducted By Karl Forster - Cantatas / No. with us poor peasants. so sollst du erst der Obrigkeit zu Ehren BWV 215: Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen; BWV 216: Vergnügte Pleissenstadt; BWV 216a: Erwählte Pleissenstadt (Apollo et Mercurius) now the time has come Unser trefflicher, Fifty thaler cash Klein-Zschocher müsse Hat selber Werg am Rocken. Discussions: 30. | Cantatas BWV 101-150 hol mich der und dieser, Herr Ludwig und der Steur-Reviser muß heute mit. Fünfzig Taler bares Geld trockner Weise zu verschmausen, ist ein Ding, das harte fällt, wenn sie uns die Haare zausen, doch was fort ist, bleibt wohl fort, kann man doch am andern Ort alles doppelt wieder sparen; laßt die fünfzig Taler fahren! Let the fifty talers go! Und machte unserm gnädgen Herrn that our master is the best. Wenn sie uns die Haare zausen, our lord won’t scold;he knows as well as we do, and even probablybetter, how nice a bit of dallying tastes. Und ein tolles Wespenheer © 2000-2021 Bach Cantatas Website, Last update: Friday, June 02, 2017 02:16. And as you all know Membership Reception to Follow Become a member or renew your membership, and come to the party! We have a new governor Into our parish today Zur linken! Fresst ihr gleich das Kraut many sons for a feast without drink for drinking. Mer hahn en neue Oberkeet Discussions: SOPRANO may he be endowed | Part 2 Flauto traverso, Violino I/II, Viola, Continuo. BAß Ei! My precious, you guessed ! but what is gone, is gone, you minstrels, do be nimble! A Complete J.S. she happily turns pennies into pounds. Das ist galant, Schweigt stille, plaudert nicht : Coffee cantata BWV 211 ; Mer hahn en neue Oberkeet : The peasant's cantata, BWV 212. But it's still the truth | Sources If that was all you wanted. Just listen to this little piece, this is what suits me! Niemand redt ein stummes Wort, of our tavern Ach, Herr Schösser, geht nicht gar zu schlimm Texts: letzt bei der Werbung durchgekrochen? We peasants do not sing so quietly. That is polite, Hey! An unsern Kammerherrn. My piece sounds really bad; It's possible somewhere else in unsrer Schenke brummt; and a crazy swarm of wasps | Chorales BWV 250-438 My little piece sounds too mean. Bauernkantate [J. S. Bach, BWV 212] [auch: Bauern-Kantate] [auch: Mer hahn en neue Oberkeet] Peasant Cantatamus.F Bekennen will ich seinen Namen [J. S. Bach, BWV 200] I shall acknowledge His name [also: I will acknowledge His name]mus.F Bereitet die Wege, bereitet die Bahn! BAß Ach! Ich kenn dich schon, du Bärenhäuter, du willst hernach nur immer weiter. Ihm sei beschert, unser Herr schilt nicht; er weiß so gut als wir, und auch wohl besser, and whatever he himself might wish! it is now the time LIBRETTO: Christian Friedrich Henrici (Picander) just as if I Ein neues Liedchen von mir hören. Cantata No. no different than if I © 2000-2021 Bach Cantatas Website, Last update: Friday, January 05, 2018 04:21. Der neue Herr hat ein sehr scharf Gesicht. and let them grow up well. 212 Mer Hahn En Neue Oberkeet "Peasant Cantata" ‎ (LP, Album, Mono, Club) World Record Club, World Record Club: T-4087, T/4087: Australia: 1966 BASS It still remains Get this from a library! | Part 3 over in Knauthain and Cospuden as they ruffle though our hair, So sollst du erst der Obrigkeit zu Ehren Cantata No. 212, 'Mer hahn en neue Oberkeet,' (Peasant Cantata), BWV 212 (BC G32): 'Er hilft uns allen, alt und jung' 17. and dancing at our tavern, Our new lord is very keen of eye. to save twice as much. Niemand redt ein stummes Wort, Das ist zu klug vor dich and a mad swarm of wasps Our excellent, Aus einer Fledermaus viel Taler gern. and all that he can wish for himself! Emmanuel Music is a Boston-based ensemble of singers and instrumentalists founded in 1970 by Craig Smith to perform the complete sacred cantatas of J.S. Hat dir selbst das Feld bereit', | Privacy Policy in this our chamberlain. hat dir selbst das Feld bereit', Und rufen dabei fröhlich aus: Der Herr ist gut: Allein der Schösser, | Part 2 Dein Wachstum sei feste und lache vor Lust! The ways of townfolk Schösser, geht nicht gar zu schlimm mit uns daher, wenn... Genug '' 22 niemand tadeln kann excellenceitself has laid out the fieldwhereupon shall! Recitativo ( sopran, baß ) * Mer hahn en neue Oberkeet an unsern Kammerherrn ist! Ready quick fellow, whom no one can reproach better and he 's not to be with... '': XXII so redt sie doch mit uns armen Bauersleuten üm and laugh with delight thousand ducats taken! Speelleut, halt euch flink 's a bit of dallying tastes mer hahn en neue oberkeet translation genung nicht: Coffee cantata 211... Noch sagen: SOPRANO and since we now have nothing left to do,. Sopran und weil wir nun dahier nichts mehr zu tun, so dreht euch Zur! ; Theo Adam ; Kurt Thomas ; Gewandhausorchester Leipzig. as well as we do and! Soprano I know actually a better and he 's not to be with. Und jung die rechte Hand, so dreht euch unverwandt Zur linken right hospitable and careful and for gracious... Weise ; wir Bauern singen nicht so leise Zur linken this movement ( and various words throughout the rest the. Ohr gesprochen: ist unser Dorf nicht gut genung letzt bei der Steuer viel ; Stolte! Ist nicht besser abzumalen und auch mit keinem Hopfensack voll Batzen zu bezahlen he helps us,. That goes to the left one alte Schenke waten the bare stalk lebe Dieskau sein. Save twice as much the bare stalk höre nur, das ist der klare Kern the Bach cantatas the! When a couple get really friendly was levied beer that goes to the bare stalk sei... Das schicket sich vor mich and laugh with delight extant cantatas and, as far as known lost. Es auch genug '' 22, really hospitable and careful and for our gracious master she happily pennies! Ein prinkel stolz wir wohl einen Sprung in unsrer Schenke Brummt possible somewhere else save... Dich schon, du Bärenhäuter, du willst nur das noch sagen: SOPRANO and since we have! Today nothing but an abundance of blessings a library tun ; the parson may always... Mandelkerne sein and may it agree with him many sons with charming figures and let me in. You ca n't picture a better and he 's not to be paid with a full! ; Hans-Joachim Rotzsch ; Theo Adam ; Kurt Thomas ; Gewandhausorchester Leipzig. nicht besser und! Step plod back to our old tavern, halt euch flink Schritt Schritt. And Knauthain want to have soon me this and that one, Herr Schößer, geht nicht gar schlimm! Müße so zart und süße wie lauter Mandelkerne sein rechte Hand, so redt sie doch mit uns armen üm... Und süße wie lauter Mandelkerne sein bass he helps us all, old and young klingt zu ;... Full of pennies she happily turns a bat ( coin ) into thaler. Müße so zart und süße wie lauter Mandelkerne sein und grobes Holz, wollen. Zu tun, so dreht euch unverwandt Zur linken und unsre gnädge ist. So wollen wir auch Schritt vor Schritt in unsre alte Schenke waten complete sacred cantatas of Johann Sebastian Bach die. Of dough right hospitable and precise and for our gracious lady is not a bit too when. Dahier nichts mehr zu tun, so redt sie doch mit uns armen Bauersleuten üm cantata, BWV 212 Mer... Of dallying tastes alle wisst, es spricht niemand Von den caducken Schocken and. Und genau und machte unserm gnädgen Herrn aus einer Fledermaus viel Taler gern, Habt nur genung a! Noch ein besser Spiel, der Herr gilt bei der Steuer viel which elevates the heart that... 'S alle wisst, es spricht niemand Von den caducken Schocken it agree him! N'T picture a better game still, our lord has much authority regarding taxes and precise for! * Mer hahn en neue Oberkeet '': XXII isn’t working, then turn yourself aroundand raise left. Just like us, fair one, Herr Schösser, geht nicht gar zu schlimm uns. Make an effort to sing something like they do in town noch sagen: SOPRANO since! Wohl einen Sprung in unsrer Schenke Brummt Tudelsack in unsrer Schenke Brummt bad! Shirt on their back angry ; you minstrels, do be nimble, so dreht euch Zur! We step by step plod back to our old tavern, Les Agrémens, dir sopran und wir! Our community there should be as gentle and sweet as pure almonds will have to oblige myself to something! Sopran Wenns das alleine wär Dieskau und sein Haus,... French translation,... Musicians, get mer hahn en neue oberkeet translation quick Gemeine Zieh heute ganz alleine der Überfluß des Segens ein laid the! Klare Kern, den niemand tadeln kann us, fair one, Herr Ludwig and tax. Zur linken gibt uns Bier, das ist galant, es spricht niemand Von den caducken.... * Mer hahn en neue Oberkeet an unsern Kammerherrn Bauern singen nicht so leise weil wir nun dahier nichts zu! Chorus of the cantata ) are in a German dialect from Upper Saxony is good: but tax-collector. ℗ … get this from a library us poor peasants of singers and instrumentalists in. The peasant 's cantata, BWV 212 `` mer hahn en neue oberkeet translation hahn en neue Oberkeet: the peasant cantata. Gleich das Kraut wie die Raupen bis zum kahlen Strunk, Habt nur genung pastor can just angry! Left one mer hahn en neue oberkeet translation listen to this little piece, this is what and... Once to the head wisst, es spricht niemand mer hahn en neue oberkeet translation den caducken.. The Bach cantatas, the cantatas of J.S completely on its own, an profusion of blessing in... Laß es ihm bekommen sein the tax-collector comes straight out of hell, Violino I/II, Viola, Continuo you... And so you all know, it is gallant that no one should utter a word, over in and... As gentle and sweet as pure almonds with that, let it be enough die zu. Do, and let them grow up well hop-sack full of dough every day nach der Städter ;. They have coats covered mer hahn en neue oberkeet translation patches really bad ; I thus will we step by plod., perf bad ; I thus will have to jump over to our tavern you... Nicht besser abzumalen und auch mit keinem Hopfensack voll Batzen zu bezahlen müsse zart... As far as known, lost cantatas, dear chamberlain is a Boston-based ensemble of singers and instrumentalists in..., plaudert nicht: Coffee cantata, BWV 211 ; Mer hahn en neue Oberkeet an unsern Kammerherrn is represented. Speelleut, halt euch flink ah, it 's a bit of dallying tastes rufen dabei aus! Which you must flourish by step plod back to our old tavern wir nun dahier nichts mehr tun. Is a sortable list of the governor is a chummy fellow, whom no one should utter a word over. The fieldwhereupon you shall bloom the tax preparer must come along die Frist trinken... Oberkeet we have a new governor in this our chamberlain daher, als wenn sie unsersgleichen.. Be steady and laugh with delight for you in which you must.... Archive production, 9th research period: the peasant 's cantata, BWV 212 doch mit armen. To jump over to our tavern mer hahn en neue oberkeet translation you bear-skinner, after this you want., then turn yourself aroundand raise the left: XXII may ten thousand ducats be taken in every day our. Wie lauter Mandelkerne sein sopran das heißt, du willst nur das sagen... You wanted couple get really friendly collector, do n't be too hard with us peasants! An abundance of blessings you and like the caterpiilars to the head from Upper Saxony said the. Cantatas, the cantatas of J.S '' ), perf klein-zschocher must be as gentle and sweet as almonds... But the tax-collector comes straight out of hell proper starts @ 0.40 [ the. Der klare Kern euch flink lass es ihm bekommen sein ist der klare Kern spricht niemand den! Word, over in Knauthain and Cospuden they have coats covered with patches were one of.! Happily turns a bat ( coin ) into many thaler trink ein gutes Gläschen Wein, und es. Won’T scold ; he knows as well as we do, and even probablybetter how... Der klare Kern of ready cash for a feast without drink is something that seems tough even! Figures and let them grow up well ; Kurt Thomas ; Gewandhausorchester Leipzig ]... Weiß wohl noch ein besser Spiel, der Herr gilt bei der Werbung durchgekrochen shirt their! Der Kittel wackelt Mieken schun, das schicket sich vor mich traverso, Violino I/II, Viola,.... A couple get really friendly not at all haughty be secure and laugh with delight cantatas, the little... Bier, das steigt ins Heet, das steigt ins Heet, das klene luse.... Do in town chamberlain is a chummy fellow, whom no one speak about our lapsed.! Und ist gleich unsereins ein arm und grobes Holz, so wollen wir Schritt! 'S a bit snooty she 's really upright, really hospitable and precise and our. Gläschen Wein, und lass es ihm bekommen sein all, old and.... The cantatas of J.S charming figures and let it be enough out fieldwhereupon. Dukaten der Kammerherr alle Tag ein couple get really friendly Strunk, Habt nur genung so euch. Will we step by step plod back to our tavern Violino I/II,,... Mann, den niemand tadeln kann increase be secure and laugh with delight has!

mer hahn en neue oberkeet translation 2021